Jälleen vanhempaa, noin vuosi sitten kirjoitettu. Pieniä muutoksia.
"She's a black canvas", I muttered
and made my way through thorns
throat dry and hoarse
The very words I uttered
fell into those caves of eyes
white like lies
She poured the poison into my mouth
I clenched to her
tried to grasp her spine
but she broke my mind
and She gave in
as the velvet became dim
She's a black canvas
All stained with the kisses of other men
And I am not one of them
tiistai 20. joulukuuta 2011
Ihmiskohtaloita
Löysin vanhan runon:
Tunnen miehen, joka asuu ikkunan takana
"Olisipa minulla järvi, jossa uida
valo, joka ripustaa ovelleni
tyttö, jota pitää polvellani"
hän sanoo
Joka aamu hän pesee kasvonsa
iltaisin sytyttää kynttilän
ja kuuntelee kaukaisen linnun kutsua
vieraalta maalta
Tunnen tytön
jonka punainen hame hulmuaa merkkinä
ja miehet, jotka ajavat hänen ohitseen
lukevat hänet auki
Joka yö
hänen silmänsä tottuvat pimeään mereen
ja aalto lyö, lyö, lyö
vasten väritöntä kuultavaa ihoa
Tunnen miehen, joka asuu ikkunan takana
"Olisipa minulla järvi, jossa uida
valo, joka ripustaa ovelleni
tyttö, jota pitää polvellani"
hän sanoo
Joka aamu hän pesee kasvonsa
iltaisin sytyttää kynttilän
ja kuuntelee kaukaisen linnun kutsua
vieraalta maalta
Tunnen tytön
jonka punainen hame hulmuaa merkkinä
ja miehet, jotka ajavat hänen ohitseen
lukevat hänet auki
Joka yö
hänen silmänsä tottuvat pimeään mereen
ja aalto lyö, lyö, lyö
vasten väritöntä kuultavaa ihoa
keskiviikko 7. joulukuuta 2011
Jokainen meistä on kaunis
Riippumatta siitä, miltä näytetään
– se riippuu siitä, miten näköämme käytetään
* Tässä tutkin kahta: 1. Voiko otsikko olla osa runoa? ja 2. Voiko "näön" ymmärtää sekä a) näköaistina että b) ulkonakönä?
Voiko?
– se riippuu siitä, miten näköämme käytetään
* Tässä tutkin kahta: 1. Voiko otsikko olla osa runoa? ja 2. Voiko "näön" ymmärtää sekä a) näköaistina että b) ulkonakönä?
Voiko?
maanantai 21. marraskuuta 2011
Aamuherääminen viileässä puutalossa
.
Yön aikana myrsky oli pyyhkinyt maiseman piirteettömäksi
Ikkunan iholla valui vesinoroja
Sisältä katselin minä, läpitunkematon
Vain neutriinojen lävistämä
neutraali
Aamusta oli häivytetty virkkeiden rajat
Jätetty tauot sanojen välissä
Haihdutettu usvaksi äänteet
Unta oli jatkettu vedellä
Unelmia kiillotettu pölyllä
hiljaisten hetkien askeleet
matolla
ja puulattian raoista pilkottava pimeys
sunnuntai 13. marraskuuta 2011
For the Winter
There is coldness that does not freeze you
There is darkness that does not seize you
There is lightness that does not please you
There is warmness that does not release you
There is darkness that does not seize you
There is lightness that does not please you
There is warmness that does not release you
perjantai 21. lokakuuta 2011
Merchandise
I went into a shopkeeper's inn, as I recall
He was mean and vicious, as they used to be all
I said: "Please sir, I do not like to barter
But for one small thing I would ask for a fool
Would you have something precious, something true?"
He said: "Why, mister, I have just the time for you!"
He was mean and vicious, as they used to be all
I said: "Please sir, I do not like to barter
But for one small thing I would ask for a fool
Would you have something precious, something true?"
He said: "Why, mister, I have just the time for you!"
maanantai 12. syyskuuta 2011
culpabilité
syyllisuuden tumma huntu leyhyy kasvoilleni
puhaltaisivatpa syksyn viimat sen pois, pois
sillä syvintä surua
ei verhota
puhaltaisivatpa syksyn viimat sen pois, pois
sillä syvintä surua
ei verhota
maanantai 9. toukokuuta 2011
Mietteitä keväiseltä kävelyltä
Ihminen
seuraat polkua
koska joku on tiennyt, minne kulkea
astuessasi juurten päälle
muista, miten ne löytävät tiensä
minne ne vaeltavat
Astu askel sivuun
elämä leviää kaikkialle
kosketuksen kantaman päähän
Astu askel syrjään
kehosi kuiskuttaa: "kotiin"
Vastasit kysymällä
Minne minä kuulun
Tajusin empimättä
Minä kuulun metsään
Kuuntele
Sielusi kantaman päähän
* * *
Jos tietäisit
mitä koin metsässä tänään
pitäisit minua maailman viisaimpana ihmisenä
mutta minä
en muista enää
* * *
näkisit tytön
joka juoksee kesämekossa käsilaukku perässään viilettäen
laskee kätensä sivelemään koivun rungon sävyjä
jos sävyjä voi sivellä
ja ilmaa katsella
koivun runkojen välillä
tytön, joka kahlaa kanervankukissa
varvut eivät satuta häntä, vaan silittävät
joka tähyää järveä, katsoo taivasta
ja astelee takaperin rinteessä
näkisit tytön
kuten näkisit sormen, joka osoittaa valoa, tai lähdettä
tämäkin on totta
kuten jokainen ihminen
ja varjo sinun auringossasi
seuraat polkua
koska joku on tiennyt, minne kulkea
astuessasi juurten päälle
muista, miten ne löytävät tiensä
minne ne vaeltavat
Astu askel sivuun
elämä leviää kaikkialle
kosketuksen kantaman päähän
Astu askel syrjään
kehosi kuiskuttaa: "kotiin"
Vastasit kysymällä
Minne minä kuulun
Tajusin empimättä
Minä kuulun metsään
Kuuntele
Sielusi kantaman päähän
* * *
Jos tietäisit
mitä koin metsässä tänään
pitäisit minua maailman viisaimpana ihmisenä
mutta minä
en muista enää
* * *
näkisit tytön
joka juoksee kesämekossa käsilaukku perässään viilettäen
laskee kätensä sivelemään koivun rungon sävyjä
jos sävyjä voi sivellä
ja ilmaa katsella
koivun runkojen välillä
tytön, joka kahlaa kanervankukissa
varvut eivät satuta häntä, vaan silittävät
joka tähyää järveä, katsoo taivasta
ja astelee takaperin rinteessä
näkisit tytön
kuten näkisit sormen, joka osoittaa valoa, tai lähdettä
tämäkin on totta
kuten jokainen ihminen
ja varjo sinun auringossasi
maanantai 14. maaliskuuta 2011
The turning of the day.
The wind, the sun, the stars, the snow ; the wind.
Something was not right in me.
Something twisted and turned inside
out
of me.
Awakened by the gales
blowing from the five corners of the world
Tormented, shattered, the blunt instances of the ego
Became yet again sharper, unique
Found their desire in this mourning morning of memory.
I sighed.
*
alone, we are not much
alone, we can not touch
feel
the world turning
its cheek away from the sun
alone, we are not one
Something was not right in me.
Something twisted and turned inside
out
of me.
Awakened by the gales
blowing from the five corners of the world
Tormented, shattered, the blunt instances of the ego
Became yet again sharper, unique
Found their desire in this mourning morning of memory.
I sighed.
*
alone, we are not much
alone, we can not touch
feel
the world turning
its cheek away from the sun
alone, we are not one
tiistai 8. maaliskuuta 2011
Nainen peilin takana
Nainen ohittaa peilin
Katse raapii hopeakalvoa kuin kynnet teräspintaa
Kovetettu, kalloon koverrettu
Naiseuden kuva
ja ilon
hän kätkee yön syliin
kuin tumman ruusun nuppu kasteen
Katse raapii hopeakalvoa kuin kynnet teräspintaa
Kovetettu, kalloon koverrettu
Naiseuden kuva
ja ilon
hän kätkee yön syliin
kuin tumman ruusun nuppu kasteen
sunnuntai 6. helmikuuta 2011
Edemmäs.
Kirkuva väri
irvisti läpi
parkuvan olon
kaatuvan talon
Väsynyt hanki
Keihästi seipään
Parjattu vanki
Oksensi leipään
Vellova valo
karjaisi "Varo!"
Yllätkö hihnaan?
Elämän rihmaan.
irvisti läpi
parkuvan olon
kaatuvan talon
Väsynyt hanki
Keihästi seipään
Parjattu vanki
Oksensi leipään
Vellova valo
karjaisi "Varo!"
Yllätkö hihnaan?
Elämän rihmaan.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)