Jälleen vanhempaa, noin vuosi sitten kirjoitettu. Pieniä muutoksia.
"She's a black canvas", I muttered
and made my way through thorns
throat dry and hoarse
The very words I uttered
fell into those caves of eyes
white like lies
She poured the poison into my mouth
I clenched to her
tried to grasp her spine
but she broke my mind
and She gave in
as the velvet became dim
She's a black canvas
All stained with the kisses of other men
And I am not one of them
tiistai 20. joulukuuta 2011
Ihmiskohtaloita
Löysin vanhan runon:
Tunnen miehen, joka asuu ikkunan takana
"Olisipa minulla järvi, jossa uida
valo, joka ripustaa ovelleni
tyttö, jota pitää polvellani"
hän sanoo
Joka aamu hän pesee kasvonsa
iltaisin sytyttää kynttilän
ja kuuntelee kaukaisen linnun kutsua
vieraalta maalta
Tunnen tytön
jonka punainen hame hulmuaa merkkinä
ja miehet, jotka ajavat hänen ohitseen
lukevat hänet auki
Joka yö
hänen silmänsä tottuvat pimeään mereen
ja aalto lyö, lyö, lyö
vasten väritöntä kuultavaa ihoa
Tunnen miehen, joka asuu ikkunan takana
"Olisipa minulla järvi, jossa uida
valo, joka ripustaa ovelleni
tyttö, jota pitää polvellani"
hän sanoo
Joka aamu hän pesee kasvonsa
iltaisin sytyttää kynttilän
ja kuuntelee kaukaisen linnun kutsua
vieraalta maalta
Tunnen tytön
jonka punainen hame hulmuaa merkkinä
ja miehet, jotka ajavat hänen ohitseen
lukevat hänet auki
Joka yö
hänen silmänsä tottuvat pimeään mereen
ja aalto lyö, lyö, lyö
vasten väritöntä kuultavaa ihoa
keskiviikko 7. joulukuuta 2011
Jokainen meistä on kaunis
Riippumatta siitä, miltä näytetään
– se riippuu siitä, miten näköämme käytetään
* Tässä tutkin kahta: 1. Voiko otsikko olla osa runoa? ja 2. Voiko "näön" ymmärtää sekä a) näköaistina että b) ulkonakönä?
Voiko?
– se riippuu siitä, miten näköämme käytetään
* Tässä tutkin kahta: 1. Voiko otsikko olla osa runoa? ja 2. Voiko "näön" ymmärtää sekä a) näköaistina että b) ulkonakönä?
Voiko?
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)